פעם ראשונה באתר
שלום חברים וחברות!
אז כפי שהסברתי, הקורסים באתר ילכו על פי החומר למבחן ה JLPT. (ג'יי – אל – פי – טי) אבל… מה זה בכלל המבחן הזה? האם הוא חשוב? איפה הוא מתקיים? האם הוא יעזור לי בחיים?
דבר ראשון… מהי בחינת JLPT?
JLPT אלו ראשי תיבות של 'מבחן מיומנות שפה יפנית' ( Japanese Language Proficiency Test- 日本語能力試験)
והוא הצורה של בדיקת רמת השפה היפנית של אנשים שאינם דוברי שפת אם המתקיים בהמון ארצות בעולם.
בצד העובדה שהתעודה נראת נהדר בקורות החיים או על הקיר בחדר, רוב החברות ובתי הספר ביפן דורשים מהמועמדים להשיג אישורי JLPT מסוימים כדי להוכיח שרמתם היפנית מספקת.
ממשלת יפן כוללת גם את ציון ה-JLPT כחלק מ'מערכת הטיפול בהגירה מועדפת מבוססת נקודות לאנשי מקצוע זרים מיומנים', כלומר הסמכה N1 או N2 JLPT יכולה לתרום לקבלת יחס מועדף בהגירה וסיכוי גבוהה יותר לקבל ויזה ליפן!
על הרמות השונות במבחן:
ל-JLPT היו בעבר ארבע רמות, אך כעת הוא מחולק לחמש (N5, N4, N3, N2 ו-N1). כש N5 היא הרמה הנמוכה ביותר, ו N1 הגבוהה ביותר.
(למתקדמים מבניינו- אם אתם מנסים להחליט באיזו רמה אתה נמצאים כרגע, תוכלו למצוא שאלות לדוגמא באתר הרשמי של JLPT 🙂
מהם ההבדלים בין הרמות?
ההבדל בין הרמות השונות של ה-JLPT הוא הכמות המומלצת של מילות אוצר מילים, קאנג'י ותבניות דקדוק שכדאי להכיר כדי לעבור.
**חשוב לציין, כשאומרים שלדוגמא ב N5 צריך לדעת 100 קאנגי, וב N4 צריך לדעת 300, הכוונה היא ל 100 של ה N5 ועוד 200 חדשים!
N5/N4: היסודות – מכאן אנחנו נתחיל!
-N5 (100 קאנג'י, 800 מילים)
היכולת להבין יפנית בסיסית-
・ידע בסיסי בדקדוק השפה היפנית.
・הבנת ביטויים ומשפטים בסיסים שנכתבו בהיראגנה, וקטאקנה קאנג'י בסיסי
・הבנת שיחות פשוטות וקצרות בחיי היומיום.
אורך המבחן: ידיעת שפה (אוצר מילים): 20 דקות, ידיעת שפה (דקדוק)/קריאה: 40 דקות, האזנה: 30 דקות
אמנם הרמה הזו נחשבת לרמה הקלה ביותר, אך זה יחסי לחמשת הרמות, וגם היא דורשת רצינות ולמידה!
-N4 (300 קאנג'י, 1,500 מילים)
・ידע בסיסי בשפה היפנית.
・יכול להבין קטעים פשוטים שנכתבו באוצר מילים בסיסי וקאנג'י
・הבן את התוכן של שיחות קצרות הנאמרות באיטיות.
אורך המבחן: ידיעת שפה (אוצר מילים): 25 דקות, ידע שפה (דקדוק)/קריאה: 55 דקות, האזנה: 35 דקות
מתקדמים:
-N3 (600 קאנג'י, 3,000 מילים)
היכולת להבין יפנית בשימוש במצבים יומיומיים במידה מסוימת.- רמת הביניים
・יכולת להבין טקסטים פשוטים וחומרים כתובים בנושאים יומיומיים.
・יכולת להאזין לשיחות המוצגות במהירות כמעט טבעית ביפנית ולהבין את הרעיונות העיקריים.
אורך המבחן: ידיעת שפה (אוצר מילים): 30 דקות, ידיעת שפה (דקדוק)/קריאה: 70 דקות, האזנה: 40 דקות
-N2 (1,000 קאנג'י, 6,000 מילים)
היכולת להבין יפנית בשימוש במצבים יומיומיים, ובמגוון נסיבות.
・ידע מקיף של השפה היפנית במידה מסוימת.
・יכולת להבין מגוון נושאים מעט קשים על חומרים כתובים, כולל עיתונים ומגזינים.
・יכולת להאזין לשיחות, דיווחים חדשותיים והרצאות המוצגות במהירות טבעית ביפנית ולעקוב אחר הרעיונות שלהם ולהבין את התוכן.
אורך המבחן: ידיעת שפה (אוצר מילים/דקדוק)/קריאה: 105 דקות, האזנה: 50 דקות
-N1 (2,000 קאנג'י, 10,000 מילים)- הרמה הגבוהה ביותר
היכולת להבין יפנית בשימוש במגוון נסיבות.
・ידע מקיף של השפה היפנית לרמה מתקדמת.
・יכולת להבין טקסטים מופשטים או מורכבים כולל עיתונים, מאמרים ומאמרי מערכת ביפנית.
・האזינו לשיחות, דיווחים חדשותיים והרצאות המוצגות במהירות טבעית ביפנית והבינו במדויק את הפרטים.
אורך המבחן: ידיעת שפה (אוצר מילים/דקדוק)/קריאה: 110 דקות, האזנה: 60 דקות
N5 דורש 80/180 נקודות (44.44%) ו-19/60 (31.67%) בכל קטע כדי לעבור.
N4 דורש 90/180 נקודות (50%) ו-19/60 (31.67%) בכל קטע כדי לעבור.
N3 דורש 95/180 נקודות (52.77%) ו-19/60 (31.67%) בכל קטע כדי לעבור.
N2 דורש 90/180 נקודות (50%) ו-19/60 (31.67%) ו-38/120 (31.67%) בכל סעיף בהתאמה כדי לעבור.
N1 דורש 100/180 נקודות (55.55%) ו-19/60 (31.67%) ו-38/120 (31.67%) בכל סעיף בהתאמה כדי לעבור.
כמה עולה לגשת לבחינת JLPT?: העלות לגשת למבחן בישראל (הא, שחכתי לציין- אפשר להיבחן גם בישראל 🙂 היא בסביבות ה- 200-100 שקלים במזומן, ללא קשר לרמה.
**(כל שנה המחיר משתנה מעט!!)
מתי אפשר להיבחן? בישראל מתקיימת הבחינה פעם אחת בשנה, בתחילת חודש דצמבר (החודש האחרון בשנה) -בכל שנה.
לקראת המבחן-
מה צריך להביא ל-JLPT?-
ברגע שאתם מוכנים לגשת למבחן, חשוב לבדוק שוב מה צריך להביא לאתר המבחן ביום הבחינה. הנה רשימה מועילה של מה שאסור לשכוח להביא כאשר לוקחים את ה-JLPT!
・תעודת הזהות (או דרכון, רישיון נהיגה או כרטיס מגורים)
・שובר הבדיקה שלך (בדרך כלל נשלח בדואר מספר שבועות לפני הבדיקה)
・עפרונות ומחק
・שעון (לרוב אין שעונים בחדרי הבדיקה)
・אוכל ושתייה בין הקטעים (המבחן ארוך)
לפרטים נוספים על הבחינה בישראל – אתר האגודה הישראלית ללימודי יפן
רשימת הנושאים המלאה- ע"י Chika Sensei (אנגלית)
אם עדיין יש לכם שאלות, אתם יותר ממוזמנים לרשום בתגובות למטה!
בהצלחה!